A proper noun applied to a spatial object.
The country codes defined in ISO 3166 may be used as geographic names and these are generally preferred over either the long form or short form of a country's name (as they are less error prone). The Publications Office of the European Union recommends the use of ISO 3166-1 codes for countries in all cases except two: - use 'UK' in preference to the ISO 3166 code GB for the United Kingdom; - use 'EL' in preference to the ISO 3166 code GR for Greece. Where a country has changed its name or no longer exists (such as Czechoslovakia, Yugoslavia, etc.) use the ISO 3166-3 code. Known diversity that one has to deal with when exchanging country names between different communication partners without relying on an agreed code list are: a. Long form vs. short form of a country name (e.g. “Federal Republic of Germany” vs. Germany), b. Different languages (Italy vs. Italia), c. Historic name vs. Current name (Burma vs. Myanmar), d. Ambiguity of similar sounding countries (“Republic of the Congo” vs. “Democratic Republic of the Congo”).
type | Property |
label | Geographic Name (LocationGeographicName) |
rdfs:range | Text |
Title | Geographic Name (LocationGeographicName) |
definition | A proper noun applied to a spatial object. |
Description | The country codes defined in ISO 3166 may be used as geographic names and these are generally preferred over either the long form or short form of a country's name (as they are less error prone). The Publications Office of the European Union recommends the use of ISO 3166-1 codes for countries in all cases except two: - use 'UK' in preference to the ISO 3166 code GB for the United Kingdom; - use 'EL' in preference to the ISO 3166 code GR for Greece. Where a country has changed its name or no longer exists (such as Czechoslovakia, Yugoslavia, etc.) use the ISO 3166-3 code. Known diversity that one has to deal with when exchanging country names between different communication partners without relying on an agreed code list are: a. Long form vs. short form of a country name (e.g. “Federal Republic of Germany” vs. Germany), b. Different languages (Italy vs. Italia), c. Historic name vs. Current name (Burma vs. Myanmar), d. Ambiguity of similar sounding countries (“Republic of the Congo” vs. “Democratic Republic of the Congo”). |
Type | Property |
has internal identifier | LocationGeographicName |
sample | "Athens", "DE" |
Is Part Of | Core Vocabulary |
Location |